Блокнот Альберта Шамеса. Удобный случай — сравнить с еврейским юмором… (Евреи, обычно смеются над собой, ибо так безопасней в чужих странах… Но англичане — то, у себя дома?! — А.Ш.) ******************************************** Национальная поговорка гласит: «Everyone has a fool in his sleeve» — «У каждого в рукаве сидит свой дурак». Английская беседа и по сей день представляет собой разновидность серьезно-несерьезной пикировки, в которой собеседники мгновенно подхватывают предлагаемые роли и играют их в нужной манере. Английский юмор имеет свои разновидности. Особенно глупые шутки называются the elephant jokes – «слоновые шутки». Другие разновидности английского юмора: dry sense of humour («сухое чувство юмора») – ирония, banana skin sense of humour («юмор с банановой кожурой») – достаточно примитивные шутки, когда кто-то поскользнется на банановой корке и всем смешно, shaggy-dog stories, в которых смешное основывается на алогичности высказывания. Рассказывая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкого превосходства, слушая английский анекдот, ощущаешь чувство лёгкой неполноценности… *** Американский турист ходит с гидом по Лондону. — Все тут у вас такое маленькое, зажатое, — говорит он. — Это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше. — О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника. *** — Что такое «английский юмор»? — Это когда один очень интеллигентный джентльмен говорит другому весьма уважаемому джентльмену нечто такое, чего не понимают окружающие. Именно это обоих и забавляет. *** Идут по лесу двое охотников, и тут один внезапно падает в обморок. Второй видит, что его приятель не дышит и глаза у него остекленели. Тогда он достает мобильник и звонит в больницу: «Слушайте, мой друг умер прямо у меня на глазах! Что мне делать?» Дежурный отвечает: «Ну для начала убедитесь, что он действительно умер.» В трубке – молчание, затем выстрел. Потом охотник снова берет трубку: «Хорошо, что дальше?» *** Умирает англичанин. Собрав остатки сил, он обращается к жене: — Я хочу, чтобы через шесть месяцев после моей смерти ты вышла замуж за Джо… — Но я полагала, что ты его ненавидишь?! Англичанин на последнем дыхании: — Еще как ненавижу… *** В шотландской полицейской школе молодого курсанта спрашивают: — Что бы вы стали делать, если бы вам в одиночку пришлось разгонять демонстрацию? — Я снял бы фуражку и стал бы собирать на благотворительные нужды. *** — Сэр, у Вас случайно не найдется пробитого талончика? — Нет, сэр, к сожалению нет! — О, сэр, прошу Вас, поищите пожалуйста. Может быть, у Вас все-таки найдется пробитый талончик? — НЕТ! Я же сказал Вам, сэр! НЕТ! Вы что, настолько бедны, что не в состоянии оплатить проезд?! — Нет, сэр. Просто я — контролер! *** Лондон, Темза, табличка “Ловить рыбу запрещено”, под ней джентльмен, сидит с удочкой. К нему подходит полисмен: — С Вас 10 фунтов, сэр! — За что, сэр? — Здесь нельзя удить рыбу! — Я не ловлю рыбу, я купаю своего червяка! Полисмен отходит, но появляется через 10 минут. — Вы купаете червяка, покажите мне его! (достается из воды крючок, а на нем червяк) — Это Ваш червяк, сэр? — Да это мой червяк! — С Вас 20 фунтов, сэр! — За что? — Здесь нельзя купаться без купального костюма! *** Англичанин среднего достатка заходит в респектабельный магазин. Немного оглядевшись, спрашивает продавца. — Скажите, сколько стоит вон та шляпа? — Тысячу долларов, Сэр. — Черт.., А вон та? — Два черта, Сэр. *** Англия. Дворецкий стучится и заходит в кабинет к лорду: — Сэр, пришел Ваш портной и говорит, что не уйдет, пока Вы ему не заплатите за последние два костюма! Лорд (не отрываясь от газеты): — Отлично, приготовьте для господина комнату. *** Ирландия. Возле одного из пабов идёт драка. К дерущимся подходит человек и спрашивает: — Простите, это частная драка, или могут участвовать все? *** — Сэр, разрешите выразить вам свое сочувствие. Я слышал, что ваша жена сбежала с вашим лакеем. — Пустяки. Я все равно собирался его уволить… *** Тактичный англичанин чтобы сообщить секретарше, что она уволена, формулирует это так: — Мисс Джонс, Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями, что я даже не знаю, что бы мы делали без Вас. Но с понедельника мы все-таки попробуем. *** Пожилой английский лоpд, пpоснyвшись yтpом, подходит к окнy, и, вглядываясь тyда внимательно, говоpит молодомy слyге: — Сегодня смог. — Поздpавляю, сэp! — отвечает слyга. *** — Кого-то скоро убьют в нашем тихом городке. — Как Вы узнали, сэр? — Есть старая добрая английская примета — если в город приезжает мисс Марпл, кого-то скоро замочат! *** Лорд — дворецкому: — Джордж, чей это скелет на полу? Его нужно убрать. — Это скелет уборщицы, сэр, его некому убрать… *** Джентльмен сидит в зале и читает «Tаймс». Вдруг рушится стена и в нескольких сантиметрах от сэра тормозит машина. Сэр отрываясь от газеты: — Куда вы так спешите, сэр? — На Пикадилии, сэр. — Тогда Bам надо было через кухню, сэр. *** Два друга безуспешно искали работу. Наконец, один увидел в газете объявление, что некий очень аристократический дом ищет мэтрдотеля. Он отправился туда на собеседование. На следующий день рассказывает приятелю: — Сначала все было очень хорошо. Шикарный дом. Меня приняла сама графиня. Сначала просто побеседовали. Потом она говорит: покажите руки. Показал. Она говорит: руки хорошие, как раз для белых перчаток. Потом говорит: покажите икры. Я штанины задрал, она посмотрела — хорошо, говорит, вполне подходит для французских коротких панталон. А потом говорит: теперь покажите ваши референции. И тут, похоже, я совершил ошибку… *** Чопорная английская старая дева устраивает приём. Подзывает свою служанку и говорит: — Мэри, к нам придут мужчины, они будут ходить в туалет, брать руками ЭТО, а затем этими же руками сахар из сахарниц… Надо будет разложить щипцы для сахара. После приёма леди подзывает служанку: — Мэри, кажется, я просила вас разложить щипцы. Мэри: — Я разложила… Леди: — И где же они? Мэри: — В туалете… *** — О, сэр, какая у вас в доме великолепная посуда, подчеркивающая ваш утонченный аристократический вкус! Я восхищен! — Да, сэр, это уникальный китайский фарфор 17-го века. А вот эта неглубокая изящная чашка, которую я приобрел недавно на аукционе, мне особенно нравится! — И чем же, сэр? — Её очень удобно вылизывать после сметаны… *** В английском клубе. — Джентльмены, вчера со мной приключилась прелюбопытная история. Представьте себе: холодный дождливый вечер, я сижу у камина. Неожиданно — стук в дверь. Открываю и вижу прелестную леди, насквозь промокшую от дождя… — И что дальше? — Конечно, я ее впустил. Она дрожала от холода и попросила виски, но и оно ее не согрело, и она попросила разрешения сесть мне на колени. — Ну, и?! — Клянусь, джентльмены, не пройдет и полгода, как она будет моей! *** Американец, спускающийся с трапа самолета в Хитроу, при виде тумана: — Фи, какая мерзкая погода! И долго здесь это еще будет продолжаться, вы не знаете? Лондонец: — Увы, сэр, ничего не могу сказать определенного. Я живу здесь только тридцать пять лет. *** Английский лорд после кораблекрушения очутился на необитаемом острове. Он построил три хижины. Через некоторое время его обнаружили и спасли. Моряки долго недоумевали, зачем ему три хижины? На что он ответил: — Одна — это мой дом, вторая — это мой клуб, а третья — это клуб, который я игнорирую. *** Английский адвокат написал завещание, в котором оставлял все свое состояние дуракам и сумасшедшим: «От них я его получил, им и возвращаю». |